Description
Two languages – Russian and English – with synchronized text.
RU: «Рассказы дедушки, который сам был внуком» — уникальный двуязычный сборник автобиографических рассказов — воспоминаний и размышлений о людях и времени Давида Лялина. Автор переносит нас в советский Ленинград, затем в послереволюционную Украину и, наконец, в мечту каждого эмигранта — Америку. Все рассказы написаны с тонким юмором и наполнены теплотой и любовью к героям книги. Изящный стиль автора, превосходный автоперевод, живые диалоги и тонкая игра слов делают эту книгу не только увлекательным чтением, но и ценным материалом для изучающих русский и английский языки. Для широкого круга читателей.
EN: Tales of a Grandfather Who Once Upon a Time Was a Grandson Himself is a unique bilingual collection of autobiographical stories — memories and reflections on people and times written by David Lyalin. The author takes us back to Soviet Leningrad, then to post-revolutionary Ukraine, and finally to the dream of every emigrant — America. All the stories are written with subtle humor and filled with warmth and love for the heroes of the book. The author’s elegant style, excellent self-translation, lively dialogues, and nuanced wordplay make this book not only a fascinating read, but also valuable material for learners of Russian and English. For a wide audience.
ОГЛАВЛЕНИЕ / Table of contents
Блёстки памяти ….. Glimmers of memory
Семь рассказов о маме ….. Seven Stories About Mom
Папа. Контуры биографии ….. Dad: The Contours of a Biography
Победа ….. The Victory
Бабушки ….. The Grandmothers
Брат ….. The Brother
Расстрел ….. The Execution
Часы ….. The Clocks
Мой идиш ….. My Yiddish
Прощальный поклон ….. A Farewell Bow
Команда: Главный редактор: Анна Сандермоен. Редактор: Е. Тонкова. Дизайн обложки: Е. Корниенко. Иллюстрации и верстка: Е. Корниенко.

Reviews
There are no reviews yet.