Description
Книги известной шведской писательницы Шарлотты Ланнебу хорошо знают во многих странах. Её герои – обычные мальчишки и девчонки, про которых писательнице известно всё. И поэтому придуманные ею истории всегда очень правдоподобны и увлекательны.
В этой книге вы познакомитесь с восьмилетней Астрид – типичной вредной девчонкой. Но вредная она только на первый взгляд, просто ей кажется ужасно несправедливым, что ей не разрешают делать то, что позволено более старшим детям. Но Астрид знает, как получить то, что она хочет. Вот и выходит, что она не такая уж и вредная… Она решительная!
Живая, весёлая и правдивая история о типичной девчонке с характером. Здесь нет острого сюжета, но полно простых детских радостей.
Подходит для первого самостоятельного чтения и для чтения родителями детям.
Читайте также вторую книгу из серии “Вредная девчонка”
Астрид и Амир. Тайна секретного кода – детская книга Шарлотты Ланнебу на русском языке.
Книги Шарлотты Ланнебу про Астрид перевела Ольга Николаевна Мяэотс — переводчик, филолог-скандинавист, литературный критик. Опубликовала несколько научных статей о средневековой шведской литературе. Работала в Исторической библиотеке, потом перешла в отдел искусства библиотеки иностранной литературы (БИЛ). Первая книга, которую перевела Ольга Николаевна, — «Сто один далматский дог» Доди Смит — вышла в 1992 году. В 2004 году она была переиздана под новым названием «Сто один далматинец».
Постепенно круг деятельности Ольги Мяэотс значительно расширился. Вслед за переводами появились критические статьи, посвященные авторам и художникам-иллюстраторам детской книги, литературному процессу в различных странах. Она стала знакомить зарубежного читателя с российской детской литературой. Долгое время была редактором вкладки о детской литературе «Остров сокровищ» журнала «Библиотека в школе» издательского дома «Первое сентября». Ольга Мяэотс является автором книги “Книжки на вырост”. Посмотреть в нашем магазине:
Книжки на вырост. Ольга Мяэотс

Reviews
There are no reviews yet.